Secciones:

Boletín de novedades

Reciba nuestro Divertín de manera regular y gratuita.
Su e-mail

¡Web seleccionada entre las mejores!

¡Ese libro era mío!

Editores enREDados

Me hubiera tirado por un acantilado

por Diego Moreno, editor de Nórdica Libros

En los años que llevo trabajando en editoriales, primero en Joseph K, editor y ahora en Nórdica Libros, me ha pasado varias veces encontrarme en las librerías con títulos que “eran míos”, en algunos casos sólo lo eran sentimentalmente y en otros, más dolorosos, además lo eran legalmente. Sólo hablaré aquí de los primeros, que con el tiempo me he alegrado de no ser yo quien los publicara, una vez vistas las excelentes ediciones que prepararon mis colegas, y porque la pérdida de los segundos la he ido aceptando como parte de este oficio.


Allá por el 2003, cuatro amigos creamos Joseph K, editor, una editorial que nacía con la intención de recuperar textos clásicos. Dos años antes de la creación de la editorial, nos dedicamos a preparar un catálogo que recogiese esos libros que nos interesaban desde hacía años. Uno de los primeros títulos de la editorial iba a ser El libro del desasosiego de Fernando Pessoa. Estuvimos trabajando en el libro y escribimos varias cartas preguntando por la situación de los derechos. Cuando más animados estábamos, nos encontramos en las librerías con la maravillosa edición de El Acantilado. Aún recuerdo el disgusto que me llevé cuando me llamaron para decírmelo, iba en el metro y tardé varios días en recuperarme. Publicar ese libro era uno de mis sueños y se me habían adelantado. Con el tiempo desapareció aquel dolor pues nunca hubiésemos conseguido una edición tan primorosa como aquélla.


Un año y medio después, aún en Joseph K, editor, empezamos a trabajar en un libro que nos entusiasmaba, Memorias de ultratumba, de Chateaubriand. Estábamos convencidos de que ese libro podría tener mucho éxito, pues llevaba muchísimos años sin publicarse, pero no sabíamos cómo enfrentarnos a una nueva traducción de una obra como esa. Durante meses estuvimos dándole vueltas a cómo editarlo, pero no nos decidíamos a hacerlo. Un año después, de nuevo El Acantilado publicaba su excelente edición del libro de Chateaubriand, y tal como esperábamos fue un éxito. Éstas han sido mis dos frustraciones editoriales más importantes, y estoy convencido de que estos dos libros han estado en la cabeza de muchos más editores porque son dos textos fundamentales. Somos muchos los que recuperamos clásicos y es muy importante ofrecer una edición realmente novedosa de estos autores, como lo fueron aquéllas.

Ahora, en Nórdica, tengo mucho más cuidado al escoger los proyectos e intento no pensar en empresas que me vienen grandes. Cuando un libro me ilusiona y creo que puede funcionar me pongo a trabajar en él a tope para evitar esos disgustos que ocurren con tanta frecuencia cuando publicas clásico.

Algunas propuestas de Nórdica Libros


Chavales del arroyo
Pier Paolo Pasolini

Chavales del arroyo, escrita en 1955, es la primera novela de Pasolini y es la mejor puerta de acceso a su obra. Se trata de una extraordinaria crónica de la vida en los suburbios de Roma durante los años que siguieron a la Segunda Guerra Mundial, y es una obra maestra —tanto por sus aspectos etnográficos como por los puramente literarios— que atrapa la atención desde la primera línea. Pasolini va retratando a personas cuyas vidas siguen una lógica periférica, ajena a las ilusiones tanto de las clases altas como del obrerismo tradicional. Además, la potente mirada del que sería después un gran cineasta recorre las casas y las calles de Roma, de manera que la ciudad es otro personaje, y muy importante, del libro. Por todo esto, Chavales del arroyo es una obra clave de la literatura del siglo xx y en ella se encuentran las mejores aspiraciones del movimiento neorrealista italiano.

«Pasolini me estimula sobre todo como intelectual y como crítico. [...] En sus primeros films es muy elocuente la idea de que el Tercer Mundo empieza en los suburbios de Roma (presente también en sus novelas). Pasolini ha sido un gran mezclador de tradiciones culturales.» Juan José Saer


El capote
Nikolái Gógol / Noemí Villamuza

El capote, escrito por Nikolái Gógol entre los años 1839 y 1841, y publicado en 1842, nos presenta a uno de los más conmovedores personajes de la Literatura: Akaki Akákievich Bashmachkin, un funcionario de la escala más baja de la administración civil, que se ve ultrajado por las injusticias sociales y la indiferencia egoísta de los fuertes y ricos, y cuyo destino es el de ser un «hombre insignificante». Akaki, para protegerse del gélido invierno de San Petersburgo, necesita un capote nuevo, pero cuando por fin lo consigue seguirá notando frío, el frío gélido que habita en los corazones de las personas que le rodean. Este maravilloso relato y su protagonista tendrán gran influencia en la literatura posterior: Herman Melville y Franz Kafka nos presentarán a Bartleby y a Gregor Samsa, dos personajes descendientes directos de Akaki.

Las ilustraciones son de Noemí Villamuza, quien ya ilustró en esta misma colección El festín de Babette.

«Todavía creo que existen grietas en la realización artística de la historia —si consideramos forma y contenido separadamente—; una grieta que no existe en El  capote de Gógol y La metamorfosis de KafkaVladimir Nabokov


El sobrino de Rameau / Perro muerto en tintorería
Denis Diderot  / Angélica Liddell

Estas dos obras comparten el mismo espíritu: el análisis y la crítica de la sociedad de su tiempo con el bufón como personaje central. El sobrino de Rameau es la obra más importante de Diderot que escribió durante veinte años y que no publicó en vida. Schiller la descubrió y Goethe, entusiasmado con la obra, decidió traducirla al alemán. A través del diálogo que se establece entre el filósofo y el sobrino del músico, Diderot realiza un demoledor ataque a la corrupción social de la Francia del siglo XVIII previa a la Revolución así como de la cobardía de quienes criticaban a los creadores de la Enciclopedia.

Perro muerto en tintorería es un potentísimo texto dramático de Angélica Liddell (autora, directora y actriz) que, con El sobrino de Rameau de fondo, plantea los problemas derivados de un hipotético mundo futuro en el que la única posibilidad que queda para vivir como una persona con todos sus sentimientos es la autodestrucción. Angélica Liddell señala: «De la filosofía me interesa que se plantean cuestiones amorales para alcanzar conclusiones morales [...] He intentado ser muy radical para generar un auténtico conflicto en el espectador».


Poemas
Paul Verlaine / Louis Joos

Presentamos una antología poética ilustrada de Paul Verlaine en edición bilingüe. La influencia de este poeta fue muy grande entre sus coetáneos, y aún lo fue más tras su muerte, tanto en Francia como en el resto del mundo. En castellano, el modernismo no podría entenderse sin la figura de Verlaine. Algunos grandes poetas como Rubén Darío, Manuel Machado o Pablo Neruda sin duda habrían recorrido otros caminos de no haberse expuesto al influjo del poeta francés. Esta antología recorre toda la producción del que fue elegido «Príncipe de los Poetas» (1894) y es una semblanza de la vida tan intensa como autodestructiva que vivió. Su personalidad muestra ciertos desdoblamientos que le llevan de las efusiones sentimentales, que le son más frecuentes, a la irascibilidad y el delirio, no menos habituales. Fue un gran admirador de Baudelaire.

Las ilustraciones son obra de Louis Joos, quien ya ilustró en esta colección Las flores del mal.

MÁS INFORMACIÓN SOBRE NÓRDICA EN http://nordicalibros.com/




Archivo histórico