Secciones:

Boletín de novedades

Reciba nuestro Divertín de manera regular y gratuita.
Su e-mail

¡Web seleccionada entre las mejores!

Círculo de iluminación

Eva Orúe

Érase que se Es


Esta semana, en mi afamada (ejem) columna semanal (diario Público, los sábados, no se la pierdan. Ha sido mi momento promociones), daba cuenta del nacimiento de un proyecto verdaderamente singular: Es Ediciones, que llega con la pretensión de comercializar libros a precio único de 3 euros, inéditos y que abarcan todos los géneros; 35 ó 40 títulos al año, con tiradas de 10.000 (han leído bien ¡10.000!) ejemplares y presencia preferente en Carrefour, Alcampo, Eroski...

Contaba también que sus impulsores (ahora les hablo de ellos) se han inspirado en las ediciones francesas de bajo coste (Libro, Folio) que se mantienen por sus grandes tiradas y gran implantación, y siguiendo su ejemplo pretenden desmitificar la cultura del libro, un bien de primera necesidad, para que entre a formar parte de nuestra cotidianeidad y penetre en el tejido social, es decir, que lo encuentres en el supermercado, en el kiosco...  Y ahora. He hablado con Rosa Ruocco, editora que tanto sabe del mundo del bolsillo y que ahora impulsa esta nueva editorial, para saber más sobre Es Ediciones. Y esto es lo que me ha contado.

¿Quiénes sois?

Pascal Suter es diseñador y ha trabajado en varios estudios de diseño, el más relevante es el de Alberto Corazón. También ha dado cursos en el Instituto Europeo de Diseño en Madrid. Conoce muy bien el mercado editorial francés y dentro de la estructura de Es ediciones es el responsable de la Gerencia y la Producción.

Alejo Ruocco es arquitecto y ha trabajado en diferentes estudios tanto en Estados Unidos como en Europa. En Nueva York creó su propio estudio de diseño donde conjuga las áreas del diseño gráfico, interior e industrial. Dentro de Es ediciones es responsable de la Dirección de Arte. (Como inciso es mi hermano).

Vale decir que aunque tengamos nuestras áreas de responsabilidad, los 3 participamos en todo. Nuestra estructura es muy flexible y polivalente y contamos con numerosos colaboradores que completan este equipo creativo.

¿Creéis que la gente no compra libros porque son caros? Y sobre los canales... ¿«Pasáis» de librerías?

Nos hemos inspirado en las ediciones francesas de bajo coste (Librio, Folio) que se mantienen por sus grandes tiradas y gran implantación.

Como sabes, yo vengo del bolsillo de lo que significó en su momento (año 2000) implantar en el mercado español las ediciones de bolsillo en una coyuntura en la que ese segmento de mercado era casi inexistente. Creímos en la socialización del libro y de alguna manera lo conseguimos...

Ciertamente, el valor del libro no está en su precio sino en su esencia pero la realidad es que  el precio es una variable determinante que permite o impide  acceder a él.

Para nosotros éste es un proyecto tanto social como editorial. Buscamos desmitificar la cultura del libro para que éste entre a formar parte de nuestra cotidianidad. El libro es un bien de primera necesidad y queremos que penetre en el tejido social, es decir, que te lo encuentres en el supermercado, en el kiosco... además de los canales habituales como librerías o papelerías... Nuestra idea es intentar crear una especie de nueva categoría editorial: el libro sin artilugio, el libro cercano, el libro respuesta o pregunta, sin ambages...

Es necesario formarse como editores responsables y atentos a públicos cada vez más amplios. «Editores de campo» sensibles a lo que pasa, a la realidad que nos rodea... Y como te decía antes si la lectura es un derecho de todos pues los editores deberíamos hacer que eso se cumpla.
 
Pero ciertamente no somos una ong y tenemos que vivir de lo que hacemos así que este proyecto podrá sostenerse sólo si como te decía antes entra en el tejido social y se alimenta de grandes tiradas y una buena implantación en el mercado.

En ese sentido, contamos con Logintegral una empresa distribuidora de libros que además distribuye periódicos y revistas a nivel nacional y eso es lo que nos asegura poder llegar a los puntos de venta cercanos a nuestro público objetivo.

¿Por qué ese nombre?

Es es un verbo imprescindible que tiene múltiples acepciones y que denota muchas cosas: presencia, existencia, situación, definición, identidad, devenir Ser es el principal verbo auxiliar de nuestra lengua. Está en todo y se usa siempre...Es breve, simple, fácil, reconocible... Eso queremos ser...


¿Cómo habéis «engañados» a vuestros autores: Gustavo Bolívar, Arturo Arnalte, Ernesto Pérez Zúñiga…?

El plan editorial se nutre de varias  fuentes. La tradicional compra de derechos  a las agencias literarias y el encargo de títulos a los autores. La adquisición de los derechos la establecemos tan solo de los territorios o formatos que podemos «explotar». No nos gustan los contratos leoninos que abarcan todos los formatos, todos los países y todos los tiempos porque no queremos «comprar» el alma de nadie sino tener la posibilidad de que los autores y agentes se sientan libres y cómodos de publicar con nosotros. Hacemos contratos por proyecto de edición puntuales, es decir por una cantidad, un territorio, un formato y un tiempo razonable y si queremos más es porque va bien y podremos pagar más...

Insisto sobre las librerías… ¿Cuándo os veremos en ellas?

En líneas generales nos dirigimos a grandes superficies porque creemos que nuestro público objetivo está allí pero también queremos llegar a papelerías y a librerías grandes y pequeñas tanto en la ciudad como en cada provincia. Con el tiempo y si logramos una buena aceptación nos gustaría lograr lo que pasa en Francia donde este tipo de libros cuenta con una sección exclusiva y con sus propios expositores.

Se despide Rosa manifestando un deseo: «Si logramos cambiar, aunque sea un poco, la historia oficial entonces en vez de escribir “Érase una vez”.... escribiremos “Es esta vez”... esperando que la historia continúe...» Si quieren saber más, www.esediciones.es.

Parecidos


Me escribe un buen amigo de esta sección, uno de esos lectores atentos que a todo escribidor le gusta tener:

«Buenas, he pensado que te gustaría comparar uno de los carteles de la nueva peli de Batman con la cubierta de Muerte imprevista de Peter James (Roca Editorial). Si no me equivoco, faltaba en tu colección de PARECIDOS RAZONABLES. Hasta pronto y camina por la sombra que el verano está cruel.»

Tienes razón en todo: faltaba en mi colección, y me gusta compararlos. En cuanto al verano… después de la tormenta del sábado, más que cruel podríamos decir que está loco, a pesar de lo cual, con la que está cayendo, el consejo se sigue y se agradece.

Teoría de la conspiración

Lo confieso: a veces veo cosas raras donde no las hay. Les cuento.

Leyendo Derrumbe, la novela de Ricardo Menéndez Salmón (Seix Barral), aterricé sobre unas líneas en las que un hombre recibe la llamada de una chica en apuros que cree estar llamando a su casa, y hablando con su padre, pero que se ha confundido. Y por más que el interlocutor le pide que se identifique, para poder ayudarla, la chica no hace sino repetir que tiene un problema…

«Esto lo he leído yo antes», me dije. Y me dispuse a averiguar dónde se había inspirado (a vueltas con la intertextualidad) el autor asturiano. La historia me sonaba de un relato breve, así que repasé mis lecturas más recientes, entre otras, Nada sucedía como lo había imaginado y otras certezas, de Ángeles Valdés-Bango (Caballo de Troya), quizá porque la autora es paisana del autor y, me razoné, tal vez ambos hayan reproducido la misma leyenda urbana asturiana… Pero nada.

Cansada ya de darle vueltas, y sobre todo porque no me lo podía quitar de la cabeza (una obsesión, vaya, aunque mucho más llevadera que cuando no hacía más que canturrear el Ave María de David Bisbal), llamé a un buen amigo para que me ayudara… «Qué, ya creías haber descubierto un plagio, ¿eh? Pues, si acaso, autoplagio, porque la historia es del propio Menéndez Salmón: la cuenta en uno de los relatos de Gritar, el libro que publicó en Lengua de Trapo

¡Acabáramos! Y para esto tanto derroche de habilidades detectivescas, qué desperdicio.

Una precisión

Porque hay que decir las cosas como son. Hace unas semanas comenté que María Fasce entraba en Alfaguara para ocupar el puesto de Valerie Miles. He de precisar ahora que Fasce es la «editora ejecutiva», en tanto que Miles era subdirectora de la editorial. Puestos, pues, distintos y distintas responsabilidades.

Por si os interesa

Nacho Fernández, director de Literaturas.com, me remite esta nota:

I Encuentro internacional de revistas digitales culturales

Con el título "Dos orillas y un océano digital" se celebrará en Casa de América de Madrid los días 15 y 16 de septiembre del 2008 el primer Encuentro de revistas digitales culturales. Habrá directores  invitados españoles y latinoamericanos, además de cuatro paneles temáticos con especialistas internacionales.

El Encuentro está organizado por Literaturas.com y Omnibus revista intercultural con el apoyo del Ministerio de Cultura español y distintas universidades latinoamericanas entre ellas la Universidad Nacional de México UNAM.

En el blog de la organización podrás ver el programa completo con los temas y los invitados. Directores de revistas, universidad, instituciones, empresas tecnológicas...un foro abierto para compartir opiniones sobre el presente digital.

Hay 50 plazas reservadas para estudiantes de Periodismo a quién va dirigido este encuentro. Si tienes una revista digital puedes participar en los coloquios como invitado. El evento está abierto a todo el público, es gratuito y las plazas para asistente son limitadas. Escribe a la organización y reserva la tuya.

El programa esta abierto a esponsorizaciones, colaboraciones o auspiciadores de cualquier tipo. Ponte en contacto con nosotros si eres universidad, institución o empresa para figurar en nuestro grupo de apoyo del encuentro.

Puedes leer todo el programa en:

http://revistasdigitalesculturales.blogspot.com/2008/05/cv-participantes-y-organizadores.html

Acuse de recibo


Novísimas aventuras de Sherlock Holmes
Enrique Jardiel Poncela
Rey Lear

Antes de publicar Los 38 asesinatos y medio del Castillo de Hull (Breviarios de Rey Lear, nº 3), Enrique Jardiel Poncela escribió siete relatos y un prólogo protagonizados por Sherlock Holmes. Gracias a la buena acogida del público, con el último de ellos, junto a recortes del primero y del prólogo, compuso Los 38 asesinatos... Por tanto, estas Novísimas aventuras del detective inglés hacen gala de idéntico ingenio, con personajes que tienen voz «de patinador noruego», tardes que caen «sin hacerse daño» y, en general, un alarde de humor absurdo que mantiene constantemente la sonrisa en los labios del lector. La «resplandeciente prosa de Jardiel», como la califica en el prólogo el escritor Rafael Reig, es ilustrada en esta edición con dibujos del propio Jardiel.


Citas en Manhattan
Emma Reverter
Planeta

¿Estás dispuesta a descubrir el apasionante mundo de las citas en Nueva York?
 
Sinopsis: Victoria Sachs es una atractiva e inteligente periodista, especializada en política internacional que vive en Manhattan. Con la llegada del calor recibe el encargo de escribir una columna ligera para el suplemento veraniego de su periódico y, al no ser su especialidad, tiene miedo de fracasar. Victoria investigará y compartirá con los lectores las novedosas posibilidades que ofrece el mercado para encontrar a nuestra media naranja. Tener un asesor de citas resulta carísimo, pero tiene sus ventajas: si no quieres volver a ver a tu cita, ellos se ocupan de decírselo. Victoria acudirá a multitud de citas rápidas, los expertos aseguran que ocho minutos son suficientes para saber si hay química o no entre dos personas. Las hay para todos los gustos: citas con hombres altos, bajos, citas con pelirrojos, citas con modelos, citas con perros, citas en silencio... Citas en Manhattan es una novela ácida, divertida e inteligente sobre el mundo de las citas en Nueva York, una tendencia que se ha convertido en un auténtico fenómeno social.


El día de la mudanza
Pedro Badrán
Periférica

El día de la mudanza es una novela intensa y desasosegante que narra la vida de una familia en decadencia: padre, madre, hija, hijo. El entorno y los objetos de la vieja casa y de la nueva casa, que reflejan todos los cambios (la mudanza en sí), son al mismo tiempo que herramientas para construir este poderoso relato sobre la intimidad, los ritos de paso y el desconcierto, parte de una metáfora aún mayor: tras las vidas privadas podemos «leer» el derrumbe de un país y de una época.

Gracias a El día de la mudanza, su autor, Pedro Badrán, se convirtió en uno de los narradores más relevantes de Colombia, dueño de un estilo en el que la precisión del lenguaje y un lirismo casi sensualista armonizan a la perfección.

«Badrán, fiel a la tradición caribe, es un aventajado lector de FaulknerJuan Gabriel Vásquez, Letras Libres

«El día de la mudanza es defensa contra las huestes del olvido, permite atar cabos sueltos de uno mismo, redescubrir a ese extraño que jugaba con un caballo de palo por la calle del barrio, y que hoy puede ser un cincuentón a quien le aterra el examen de próstata.» John Jairo


El consuelo
Anna Gavalda
Seix Barral

Charles Balanda tiene 46 años. Hombre de familia y arquitecto de éxito, pasa las horas entre aviones y aeropuertos. Pero un día recibe la noticia de la muerte de Anouk, una mujer a la que amó durante su infancia y adolescencia, y los cimientos sobre los que había construido su vida empiezan a resquebrajarse. Será el recuerdo de Anouk, una persona tremendamente especial que no supo ni pudo vivir como el resto del mundo, lo que le impulsará a dar un giro radical y cambiar su destino.

Desbordante y llena de humor, la esperada nueva novela de Anna Gavalda es, en esencia, una gran historia de amor. Pero aquí el amor no es sólo la atracción entre dos personas, sino una gran respuesta a la pregunta de si la vida merece la pena. El consuelo es un himno a la esperanza y a las segundas oportunidades. De nuevo, la autora que ha seducido a diez millones de lectores alrededor del mundo crea un milagro de equilibrio entre la tristeza y la alegría.
 




Archivo histórico