27 de enero de 2006

Versiones, originales o no

El joven de la foto se llama Luis Corbacho, y es escritor. En Argentina, y en Planeta, o sea, en Planeta Argentina, publicó un libro (ver portada de la derecha) titulado Mi amado mister B., en el que narra lo que tiene mucho de autobiografía: joven periodista homosexual se enamora perdidamente de maduro escritor peruano, bisexual, separado, padre de dos hijas, que además de tener éxito (sobre todo entre las mujeres de una cierta edad) con sus novelas triunfa desde Miami gracias a la televisión...

¿Les suena la historia? La B del título esconde a Brown, Felipe Brown. Pero es también la letra primera del apellido de quien, presume el autor, es su novio en la vida real, un escritor y hombre de los medios, reciente finalista del premio Planeta: sí, Jaime Bayly, quien —me cuentan— se ha mostrado dispuesto a apoyar el lanzamiento de la obra de Corbacho (Luis).

Lo curioso es que Mi amado Mister B. no aparecerá en Planeta, sino en una editorial especializada en literatura gay y lésbica que, dicho sea de paso, acaba de cumplir 10 años de vida: Egales. Mejor para ella. Pero yo no dejo de preguntarme por qué Planeta ha dejado pasar esta oportunidad.

Bilingües

No soy experta en poesía (¡ni en tantas cosas! «Aprendiz de todo, maestra de nada», me decía mi abuela. Perfecta definición para un periodista), pero siempre que un libro de poemas de un autor foráneo cae en mis manos pienso lo mismo: ojalá me ofrecieran el texto original. No para comparar, sino para mejor valorar.

La edición bilingüe de Paraíso Perdido, publicada recientemente por Galaxia Gutenberg / Círculo de Lectores con traducción de Bel Atreides, fue por ello una buena noticia. Por cierto, que resulta llamativa la aparición casi simultánea de dos ediciones de esta obra magna, la ya mentada y la de Enrique López Castellón en Abada.

Pero a lo que voy es a la buena y sana costumbre de apostar por las ediciones bilingües. Por eso, no puedo sino alegrarme al saber que la colección Bartleby Poesía se apunta a esa línea de trabajo. Más aún cuando leo los nombres de los autores elegidos: Günter Grass, Raymond Carver, Sharon Olds, Tess Gallagher, entre otros. No son los «sospechosos habituales» y, encima, vienen en V.O.S.E. Chachi.

A vueltas con Gómez-Jurado

Sí, ya sé, les he hablado de él en varias ocasiones, pero esta vez es por algo diferente. Navega que navegarás, siguiendo las indicaciones de un lector divertino, encontré una página de Wikipedia (ya saben, proyecto para escribir comunitariamente enciclopedias libres en todos los idiomas) evidentemente colgado por alguien que quería hacer publicidad del autor. Esto aparecía en la parte superior:

En la inferior, la biografía de Gómez-Jurado más sus éxitos: «Ha escrito relatos, artículos y ensayos literarios, pero es conocido principalmente por su novela Espía de Dios, que ha sido ya publicada por...» Y aquí, una lista de editoriales del mundo mundial. Detalle: la novela aún no ha sido publicada por nadie, sale el 7 de febrero.

El caso es que mi comunicante me aseguraba que los editores de Wikipedia habían borrado el artículo en una ocasión, pero que quien fuera lo había vuelto a colgar. Como ven por el pantallazo que reproduzco, cuando yo entré en la página estaban debatiendo qué hacer.

Para saber más, me puse en contacto con el autor de Espía de Dios. «No estaba al tanto, pero al avisarme tú lo he estado mirando y me ha hecho gracia. ¡Yo en una enciclopedia! Espero que los responsables de Wikipedia borren el artículo lo antes posible, sobre todo porque hay algunas partes que no son ciertas y están basadas en especulaciones que salieron en algunos medios norteamericanos. En fin, Internet es así, libre e incontrolado, para bien y para mal».

Sea.

Cambios, cambios

Los departamentos de prensa de las editoriales son un ir y venir que tiene algo de sinvivir. Elena Figueras abandona la jibarizada Punto de Lectura, que sin ella no será la misma, mientras en Lengua de Trapo Emilu Soares (que se va a La Fábrica) deja el puesto a Desirée Rubio de Marzo, quien ya estaba en la casa aunque dedicada a labores editoriales.

Suerte a todas.

Internet, escuela literaria

Los amigos de la Escuela Contemporánea de Humanidades anuncian el nacimiento de ech.es, «un espacio en Internet al servicio de la creación», donde se puede acceder a todos los programas de estudio, compartir textos, presentar trabajos al Seminario de Investigación, participar en exposiciones colectivas, conseguir un espacio (¡gratis!) para grupos de trabajo en el centro de Madrid, disponer de un Gabinete Editorial on line, contratar tutorías personalizadas (on line y presenciales) y recibir información de todas las actividades gratuitas (jornadas de puertas abiertas, seminarios, proyecciones, etc.) que se celebran en la ECH. Basta con hacer click.




Acuse de Recibo



J. Egloff
El aturdimiento
Lengua de
Trapo

J. Patterson
El lobo de
Siberia

Ediciones B

J.M. Hernéndez
Una tumba en
Toscanan

Ézaro

V. Morón
y K. Haik

La niña de la
calle

Styria




eorue@divertinajes.com
Archivo
Volver
Imprimir